Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Our keeper was complete rubbish

  • 1 ♦ rubbish

    ♦ rubbish /ˈrʌbɪʃ/
    n. [u]
    1 rifiuti; spazzatura: DIALOGO → - Chores- Can you put the rubbish out?, puoi portare fuori la spazzatura?
    2 robaccia; porcheria; schifezza: I don't know who buys this rubbish, non so chi compra questa robaccia; DIALOGO → - Discussing football- Our keeper was complete rubbish, il nostro portiere ha fatto proprio schifo
    3 (fig.) sciocchezze; assurdità: This film is rubbish, questo film è un'assurdità; Don't talk rubbish!, non dire fesserie!; What he said was a load of rubbish, quello che ha detto erano un sacco di sciocchezze
    rubbish bin, bidone della spazzatura; pattumiera □ the rubbish cart, il carro della spazzatura □ rubbish collection, la raccolta dei rifiuti urbani (o delle immondizie) □ rubbish disposal, smaltimento dei rifiuti □ rubbish heap, mucchio d'immondizie; discarica □ good riddance to bad rubbish!, un bel repulisti!; una bella pulizia!
    (to) rubbish /ˈrʌbɪʃ/
    v. t.
    (fam.) stroncare: Almost all the critics rubbished the film, quasi tutti i critici hanno stroncato il film
    rubbishing
    A n. [uc]
    stroncatura; aspra critica
    B a.
    (fam.) to be rubbishing at st., fare pena in qc.; I'm rubbishing at maths, in matematica faccio pena; This is a rubbishing album, quest'album è uno schifo; He's a rubbishing goalkeeper, come portiere fa pena.

    English-Italian dictionary > ♦ rubbish

  • 2 -Discussing football-

    Social1 Discussing football
    Did you see the match last night? Hai visto la partita ieri sera?
    I didn't get home in time and only caught the second half on TV. Non sono tornato a casa in tempo e ho beccato solo il secondo tempo alla TV.
    They played okay in the first half. Hanno giocato bene nel primo tempo.
    They went to pieces in the second half. Sono crollati nel secondo tempo.
    They made some good chances in the first half but just couldn't score. Hanno creato delle buone opportunità nel primo tempo ma non sono riusciti a segnare.
    In the second half the other team got on top right from the kick-off. Nel secondo tempo l'altra squadra ha gestito la partita fin dal calcio di inizio.
    We sat back and let them come at us. Noi ci siamo rilassati e loro ci hanno attaccati.
    Once they got their first goal there was only going to be one winner. Una volta che hanno segnato il primo gol poteva esserci un solo vincitore.
    I thought the manager made a mistake substituting our striker. Penso che l'allenatore abbia sbagliato a sostituire il nostro attaccante.
    Once we conceded that first goal we were chasing the game and left ourselves open at the back. Una volta concesso quel primo gol ci siamo concentrati in attacco lasciando aperta la difesa.
    Our keeper was complete rubbish. Il nostro portiere ha fatto proprio schifo.
    If the manager doesn't get his act together he'll be sacked by Christmas. Se l'allenatore non si dà da fare verrà licenziato prima di Natale.
    The second goal was all his fault. Il secondo gol è stato tutta colpa sua.
    He was out of position. Era fuori posizione.
    We need to get rid of him, he's useless. Dobbiamo sbarazzarci di lui, è inutile.
    It was an away game. Era una trasferta.
    We never do well away from home. Non ci va mai bene fuori casa.
    When's the next home game? Quando c'è la prossima partita in casa?
    I think the next home game is this Saturday. Credo che la prossima partita in casa sia sabato.
    Do you still have a season ticket? Hai ancora l'abbonamento?
    For my sins. Purtroppo.
    If the team carries on playing like that I won't be renewing my season ticket. Se la squadra continua a giocare così non rinnoverò il mio abbonamento.
    What are you up to on Saturday? Cosa fai sabato?
    Do you fancy going to the match? Ti andrebbe di andare alla partita?
    I'll have to clear it with my wife first. Devo prima sentire mia moglie.
    Where do you sit in the stadium anyway? Dove sei seduto poi allo stadio?
    I've got a good seat this year. Quest'anno ho un buon posto.
    My seat's down the front of the west stand just to the right of the halfway line. Il mio posto è nelle prime file in basso della tribuna ovest, appena a destra della linea di metà campo.
    I'll ask around and see if I can get you a ticket. Chiedo in giro per vedere di trovarti un biglietto.
    That would be good of you. Sarebbe molto gentile da parte tua.

    English-Italian dictionary > -Discussing football-

См. также в других словарях:

  • Our Mutual Friend —   Cover …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • List of rock instrumentals — The following is a list of rock instrumentals, including live performances and drum solos, organized by artist name. 0 9 =3= *Bramfatura =311= * Blizza * Cali Soca * Color ( Transistor ) * Dreamland ( Enlarged to Show Detail 2 ) * Old Funk *… …   Wikipedia

  • List of fictional books — A fictional book is a non existent book created specifically for (i.e. within) a work of fiction. This is not a list of works of fiction (i.e., actual novels, mysteries, etc), but rather imaginary books that do not actually exist.UsesSuch a book… …   Wikipedia

  • publishing, history of — Introduction       an account of the selection, preparation, and marketing of printed matter from its origins in ancient times to the present. The activity has grown from small beginnings into a vast and complex industry responsible for the… …   Universalium

  • Monopoly (game) — Monopoly The Monopoly Logo Designer(s) Elizabeth Magie Louis Fred Thun[1] Charles Darrow Publisher(s) …   Wikipedia

  • I'm Sorry, I'll Read That Again — Infobox Radio Show show name = I m Sorry, I ll Read That Again imagesize = 250px caption = I m Sorry, I ll Read That Again (cast photo) Back row: Bill Oddie, Graeme Garden, Tim Brooke Taylor Front row: David Hatch, Jo Kendall, John Cleese format …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»